- Title Pages
- Introduction Transatlantic Studies: Staking Out the Field
-
Chapter One Transatlantic Coloniality in 1940s Cuba -
Chapter Two Transatlantic Studies: The Discipline that Thinks Itself Beyond its Threshold -
Chapter Three The Atlantic State of Violence: State of Exception, Colonial/Civil Wars, and Concentration Camps -
Chapter Four Iberian Studies: The Transatlantic Dimension -
Chapter Five Transatlantic Studies and the Geopolitics of Hispanism -
Chapter Six Transatlantic Currents: Oceanic Crossings in Novás Calvo’s El negrero -
Chapter Seven Iberian Atlantic Bodies, Commodities, and Texts -
Chapter Eight Inscribing Islands: From Cuba to Fernando Pó and Back -
Chapter Nine Linguistic Histories and the Role of Transatlanticity -
Chapter Ten Los amarres de la lengua: Spanish Exiles, Puerto Rican Intellectuals, and the Battle over Spanish, 1942–2016 -
Chapter Eleven The Transatlantic Trajectory -
Chapter Twelve “Across the Waves”: The Luso-Brazilian Republic of Letters at the Fin de Siècle -
Chapter Thirteen Rewriting the Colonial Past: Spanish Women Intellectuals as Agents of Cross-Cultural Literacy in the Mexican Press -
Chapter Fourteen Luis Cernuda’s “Historial de un libro”: A Travelogue -
Chapter Fifteen Triangulating the Atlantic: Blanco White, Arriaza, and the London Debate over “Spain” -
Chapter Sixteen Children’s Gaze in Contemporary Cinema: A Transatlantic Poetics of Exile and Historical Memory -
Chapter Seventeen Teaching Narratives of Women’s Inner Exile in Spain and Chile -
Chapter Eighteen Ethical Questions about Human Trafficking during Times of Dictatorship: Kidnapped Children in Spain and Argentina -
Chapter Nineteen Between Empires: Spanish Immigrants in the United States (1868–1945) -
Chapter Twenty The Exile as Disinherited: Pere Calders in Mexico -
Chapter Twenty-One Rethinking Spanish Civil War Exile: The Curious Case of the Catalans -
Chapter Twenty-Two Transatlantic Trotsky -
Chapter Twenty-Three Notions of Empire: Transatlantic Art at the Height of the Cold War (A Case Study) -
Chapter Twenty-Four Transatlantic Film Studies in the Age of Neoliberalism: Towards a Postnational Cinema? -
Chapter Twenty-Five Looping the Loop: The African Vector in Hispanic Transatlantic Studies1 -
Chapter Twenty-Six When the Mediterranean Moved West: Catalan Social Networks and the Construction of Nineteenth- and Early Twentieth-Century Uruguayan Society and Culture -
Chapter Twenty-Seven “Africa begins in …”: Donato Ndongo Bidyogo’s and Francisco Zamora Loboch’s Transatlantic Cartographies -
Chapter Twenty-Eight Coerced Migration and Sex Trafficking: Transoceanic Circuits of Enslavement -
Chapter Twenty-Nine The Good Monarchical Government: Popular Translations of Spanish Political Thought during Mexico’s Independence -
Chapter Thirty Alfonso Reyes, Hispanist Praxis, and the Critique of Transatlantic Reason -
Chapter Thirty-One Nicolás Guillén and Poesia Negra de Expressão Portuguesa (1953) -
Chapter Thirty-Two Transatlantic Modernisms: Portugal and Brazil -
Chapter Thirty-Three Hispanisms in the Works of Pedro Henríquez Ureña -
Chapter Thirty-Four It’s Complicated—Ortega y Gasset’s Relationship with Argentina -
Chapter Thirty-Five Marcelino Menéndez Pelayo: The Colonial Matrix and the Latin American Literatures - Epilogue
- Index
Rewriting the Colonial Past: Spanish Women Intellectuals as Agents of Cross-Cultural Literacy in the Mexican Press
Rewriting the Colonial Past: Spanish Women Intellectuals as Agents of Cross-Cultural Literacy in the Mexican Press
- Chapter:
- (p.159) Chapter Thirteen Rewriting the Colonial Past: Spanish Women Intellectuals as Agents of Cross-Cultural Literacy in the Mexican Press
- Source:
- Transatlantic Studies
- Author(s):
Aurélie Vialette
- Publisher:
- Liverpool University Press
The article examines the creation of a journalistic network between Mexico and Spain by women writers in the second half of the nineteenth-century. I argue that journalistic aesthetics and feminine didacticism were shared and stimulated through editorial relationships on both sides of the Atlantic. This editorial dialogue created a presence for Spanish women writers in the Mexican public sphere and opened up a debate regarding the construction of historical discourse. The illustrated feminine journal became a platform for experimentation with cultural categories and questioned the uni-directionality of historical discourse. It raises a debate regarding the compartmentalization of national histories and created a space in which culture was made intelligible for both sides of the Atlantic –a space of cross-cultural literacy. The study of the press is a tool to understand intellectual transatlantic networks and the formation of a transatlantic Republic of Letters.
Keywords: Newspapers, Journalistic Networks, Gender, Mexico, Spain, Cross-cultural literacy, Concepción Gimeno de Flaquer, El Album de la mujer
Liverpool Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.
Please, subscribe or login to access full text content.
If you think you should have access to this title, please contact your librarian.
To troubleshoot, please check our FAQs, and if you can't find the answer there, please contact us.
- Title Pages
- Introduction Transatlantic Studies: Staking Out the Field
-
Chapter One Transatlantic Coloniality in 1940s Cuba -
Chapter Two Transatlantic Studies: The Discipline that Thinks Itself Beyond its Threshold -
Chapter Three The Atlantic State of Violence: State of Exception, Colonial/Civil Wars, and Concentration Camps -
Chapter Four Iberian Studies: The Transatlantic Dimension -
Chapter Five Transatlantic Studies and the Geopolitics of Hispanism -
Chapter Six Transatlantic Currents: Oceanic Crossings in Novás Calvo’s El negrero -
Chapter Seven Iberian Atlantic Bodies, Commodities, and Texts -
Chapter Eight Inscribing Islands: From Cuba to Fernando Pó and Back -
Chapter Nine Linguistic Histories and the Role of Transatlanticity -
Chapter Ten Los amarres de la lengua: Spanish Exiles, Puerto Rican Intellectuals, and the Battle over Spanish, 1942–2016 -
Chapter Eleven The Transatlantic Trajectory -
Chapter Twelve “Across the Waves”: The Luso-Brazilian Republic of Letters at the Fin de Siècle -
Chapter Thirteen Rewriting the Colonial Past: Spanish Women Intellectuals as Agents of Cross-Cultural Literacy in the Mexican Press -
Chapter Fourteen Luis Cernuda’s “Historial de un libro”: A Travelogue -
Chapter Fifteen Triangulating the Atlantic: Blanco White, Arriaza, and the London Debate over “Spain” -
Chapter Sixteen Children’s Gaze in Contemporary Cinema: A Transatlantic Poetics of Exile and Historical Memory -
Chapter Seventeen Teaching Narratives of Women’s Inner Exile in Spain and Chile -
Chapter Eighteen Ethical Questions about Human Trafficking during Times of Dictatorship: Kidnapped Children in Spain and Argentina -
Chapter Nineteen Between Empires: Spanish Immigrants in the United States (1868–1945) -
Chapter Twenty The Exile as Disinherited: Pere Calders in Mexico -
Chapter Twenty-One Rethinking Spanish Civil War Exile: The Curious Case of the Catalans -
Chapter Twenty-Two Transatlantic Trotsky -
Chapter Twenty-Three Notions of Empire: Transatlantic Art at the Height of the Cold War (A Case Study) -
Chapter Twenty-Four Transatlantic Film Studies in the Age of Neoliberalism: Towards a Postnational Cinema? -
Chapter Twenty-Five Looping the Loop: The African Vector in Hispanic Transatlantic Studies1 -
Chapter Twenty-Six When the Mediterranean Moved West: Catalan Social Networks and the Construction of Nineteenth- and Early Twentieth-Century Uruguayan Society and Culture -
Chapter Twenty-Seven “Africa begins in …”: Donato Ndongo Bidyogo’s and Francisco Zamora Loboch’s Transatlantic Cartographies -
Chapter Twenty-Eight Coerced Migration and Sex Trafficking: Transoceanic Circuits of Enslavement -
Chapter Twenty-Nine The Good Monarchical Government: Popular Translations of Spanish Political Thought during Mexico’s Independence -
Chapter Thirty Alfonso Reyes, Hispanist Praxis, and the Critique of Transatlantic Reason -
Chapter Thirty-One Nicolás Guillén and Poesia Negra de Expressão Portuguesa (1953) -
Chapter Thirty-Two Transatlantic Modernisms: Portugal and Brazil -
Chapter Thirty-Three Hispanisms in the Works of Pedro Henríquez Ureña -
Chapter Thirty-Four It’s Complicated—Ortega y Gasset’s Relationship with Argentina -
Chapter Thirty-Five Marcelino Menéndez Pelayo: The Colonial Matrix and the Latin American Literatures - Epilogue
- Index