Jump to ContentJump to Main Navigation
Abdelkébir KhatibiPostcolonialism, Transnationalism, and Culture in the Maghreb and Beyond$
Users without a subscription are not able to see the full content.

Jane Hiddleston and Khalid Lyamlahy

Print publication date: 2020

Print ISBN-13: 9781789622331

Published to Liverpool Scholarship Online: May 2021

DOI: 10.3828/liverpool/9781789622331.001.0001

Show Summary Details
Page of

PRINTED FROM LIVERPOOL SCHOLARSHIP ONLINE (www.liverpool.universitypressscholarship.com). (c) Copyright Liverpool University Press, 2021. All Rights Reserved. An individual user may print out a PDF of a single chapter of a monograph in LSO for personal use.date: 27 July 2021

Segalen and Khatibi

Segalen and Khatibi

Bilingualism, Alterity and the Poetics of Diversity

Chapter:
(p.173) Chapter Seven Segalen and Khatibi
Source:
Abdelkébir Khatibi
Author(s):

Charles Forsdick

Publisher:
Liverpool University Press
DOI:10.3828/liverpool/9781789622331.003.0008

Like the Martinican thinker and writer Edouard Glissant, Abdelkébir Khatibi engaged throughout his career with the work of Victor Segalen. This is evident in a variety of texts, ranging from a key reference to Segalen’s Polynesian cycle in La Mémoire tatouée to the significant reflection on the author underpinning Figures de l’étranger dans la littérature française. The chapter will consider the implicit, achronological dialogue between the two authors that emerges from Khatibi’s writing, ranging from the early exploration of decolonization and acculturation in these readings of Les Immémoriaux, to a reflection on the links between the Segalenian exote and Khatibi’s voyageur professionnel. I suggest that the genealogy of Khatibi’s deconstruction of dichotomies (Occident/Orient; authentic/inauthentic…) in a text such as Maghreb pluriel and the elaboration of his creative practice in a novel such as Amour bilingue can be usefully read in the context of works by Segalen, including the Essai sur l’exotisme and Stèles.Understanding Segalen as an interlocutor with Khatibi not only illuminates the Moroccan thinker’s own reflection on translation, transnationalism and the aesthetics of diversity, but also (and equally importantly) invites a rethinking of Segalen’s own early twentieth-century work in a postcolonial frame.

Keywords:   Khatibi, postcolonialism, decolonisation, transnationalism, transcolonial, aesthetics, sociology, Islam, Maghreb, Morocco, travel, stranger, art, sign, literature, philosophy, translation, bilingualism, Mediterranean, language, performativity, Palestine, alterity, Derrida, Hassoun, Segalen, Tanizaki, Japan, semiology, carpet, spiritual, poetics, ethics

Liverpool Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.

Please, subscribe or login to access full text content.

If you think you should have access to this title, please contact your librarian.

To troubleshoot, please check our FAQs, and if you can't find the answer there, please contact us.