Jump to ContentJump to Main Navigation
Poetry & TranslationThe Art of the Impossible$
Users without a subscription are not able to see the full content.

Peter Robinson

Print publication date: 2010

Print ISBN-13: 9781846312182

Published to Liverpool Scholarship Online: June 2013

DOI: 10.5949/UPO9781846315534

Show Summary Details
Page of

PRINTED FROM LIVERPOOL SCHOLARSHIP ONLINE (www.liverpool.universitypressscholarship.com). (c) Copyright Liverpool University Press, 2022. All Rights Reserved. An individual user may print out a PDF of a single chapter of a monograph in LSO for personal use.date: 28 June 2022

Thou Art Translated

Thou Art Translated

(p.48) Chapter 3 Thou Art Translated
Poetry & Translation
Liverpool University Press

This chapter examines the meaning of translation in the phase ‘Bless thee, Bottom, bless thee. Thou art translated’ from William Shakespeare's A Midsummer Night's Dream. It explains that based on the usage of the term in this phrase, it can be said that poetry translation means altering a poem into a form that is comically unsuitable. It argues that the translation of a poem or other verbal artifact will be an inexact copy whose relation to its original more resembles that of a variation to its theme. This chapter also considers George Steiner's After Babel, William H. Gass' Reading Rilke: Reflections on the Problems of Translation and the relevant views of Marjorie Perloff.

Keywords:   poetry translation, A Midsummer Night's Dream, William Shakespeare, George Steiner, After Babel, William H. Gass, Reading Rilke, Marjorie Perloff

Liverpool Scholarship Online requires a subscription or purchase to access the full text of books within the service. Public users can however freely search the site and view the abstracts and keywords for each book and chapter.

Please, subscribe or login to access full text content.

If you think you should have access to this title, please contact your librarian.

To troubleshoot, please check our FAQs, and if you can't find the answer there, please contact us.