Jump to ContentJump to Main Navigation
Involuntary AssociationsPostcolonial Studies and World Englishes$

David Huddart

Print publication date: 2014

Print ISBN-13: 9781781380253

Published to Liverpool Scholarship Online: January 2015

DOI: 10.5949/liverpool/9781781380253.001.0001

Show Summary Details
Page of

PRINTED FROM LIVERPOOL SCHOLARSHIP ONLINE (www.liverpool.universitypressscholarship.com). (c) Copyright Liverpool University Press, 2020. All Rights Reserved. An individual user may print out a PDF of a single chapter of a monograph in LSO for personal use. Subscriber: null; date: 07 April 2020

(p.142) Bibliography

(p.142) Bibliography

Source:
Involuntary Associations
Publisher:
Liverpool University Press

Bibliography references:

Abbas, Ackbar. 1997. Hong Kong: Culture and the Politics of Disappearance. Hong Kong University Press.

Adamson, Bob. 2004. China’s English: A History of English in Chinese Education. Hong Kong University Press.

Ahmad, Aijaz. 1992. In Theory: Classes, Nations, Literatures. London: Verso.

Al-Dabbagh, Abdulla. 2010. Literary Orientalism, Postcolonialism, and Universalism. New York: Peter Lang.

Aleinikoff , T. Alexander, and Douglas Klusmeyer. 2001. ‘Plural Nationality: Facing the Future in a Migratory World’. Citizenship Today: Global Perspectives and Practices. Washington, DC: Carnegie Endowment for International Peace. 63–88.

Alim, H. Samy, Awad Ibrahim, and Alastair Pennycook. Eds. 2009. Global Linguistic Flows: Hip Hop Cultures, Youth Identities, and the Politics of Language. New York: Routledge.

Alsagoff, Lubna. 2010a. ‘English in Singapore: Culture, Capital and Identity in Linguistic Variation’. World Englishes 29.3: 336–348.

———. 2010b. ‘Hybridity in Ways of Speaking: The Glocalization of English in Singapore’. In English in Singapore: Modernity and Management. Eds. Lisa Lim, Anne Pakir, and Lionel Wee. Hong Kong University Press. 109–130.

Anchimbe, Eric A., and Stephen A. Mforteh. 2011. Postcolonial Linguistic Voices. Berlin: Mouton de Gruyter.

Anderson, Benedict. 2006. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism, 3rd edn. London: Verso.

Appadurai, Arjun. 1996. Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.

Archibugi, Daniele, and David Held. 1995. Cosmopolitan Democracy: An Agenda for a New World Order. Cambridge: Polity Press.

Asad, Talal. 1986 ‘The Concept of Cultural Translation in British Social Anthropology’. In Writing Culture: The Poetics and Politics of Ethnography. Eds. James Clifford and Geoge E. Marcus. Berkeley: University of California Press. 141–164.

Ashcroft, Bill. 2001. Post-Colonial Transformation. London: Routledge.

(p.143) ———. 2008. Caliban’s Voice: The Transformation of English in Post-Colonial Literatures. Abingdon: Routledge.

Ashcroft, Bill, Gareth Griffiths, and Helen Tiffin. 2002 [1989]. The Empire Writes Back: Theory and Practice in Post-Colonial Literatures. 2nd edn. New York: Routledge.

Austin, J.L. 1961. Philosophical Papers. Eds. Urmson James Opie and Geoffrey James Warnock. Oxford: Clarendon Press.

Badiou, Alain. 2001. Ethics: An Essay on the Understanding of Evil. Trans. Peter Hallward. London: Verso.

Bahri, Deeprika. 2004. ‘Terms of Engagement: Postcolonialism, Transnationalism, and Composition Studies’. In Crossing Borderlands: Composition and Postcolonial Studies. Eds. Andrea A. Lunsford and Lahoucine Ouzgane. University of Pittsburgh Press. 67–83.

Bal, Mieke, and Shahram Entekhabi. Dirs. 2005. Lost in Space. Documentary film.

———. 2007. ‘Translating Translation’. Journal of Visual Culture 6.5: 109–124.

Baldick, Chris. 1983. The Social Mission of English Criticism, 1848–1932. Oxford: Clarendon Press.

Béjoint, Henri. 1994. Modern Lexicography: An Introduction. Oxford University Press.

———. 2011. ‘Patrick J. Cummings and Hans-Georg Wolf, A Dictionary of Hong Kong English, Words from the Fragrant Harbour’. International Journal of Lexicography 24.4: 476–480.

Benhabib, Seyla. 1994. ‘Democracy and Difference: Reflections on the Metapolitics of Lyotard and Derrida’. Journal of Political Philosophy 2.1: 1–23.

Bennington, Geoffrey. 2001. ‘Ex-Communication’. Studies in Social and Political Thought 5: 50–55.

Benson, Phil. 2001. Ethnocentrism and the Dictionary. New York: Routledge.

Berns, Margie. 1998. ‘(Re)Experiencing Hegemony: The Linguistic Imperialism of Robert Phillipson’. International Journal of Applied Linguistics 8.2: 271–282.

Bery, Ashok. 2009. ‘Response’. Translation Studies 2.2: 213–216.

Bhabha, Homi K. 1994. The Location of Culture. London: Routledge.

———. 1996. ‘Unsatisfied: Notes on Vernacular Cosmopolitanism’. In Text and Nation: Cross-Disciplinary Essays on Cultural and National Identities. Eds. Laura Garcia-Moreno and Peter C. Pfeiffer. Columbia, SC: Camden House. 191–207.

———. 1999. ‘Arrivals and Departures’. Home, Exile, Homeland: Film, Media, and the Politics of Place. Ed. Hamid Naficy. London: Routledge. vii–xii.

———. 2005. ‘Adagio’. Edward Said: Continuing the Conversation. Eds. Homi K. Bhabha and William J.T. Mitchell. University of Chicago Press.

———. 2006. ‘Another Country’. Without Boundary: Seventeen Ways of Looking. Ed. Fereshteh Daftari. New York: The Museum of Modern Art. 30–35.

———. 2007a. ‘Notes on Globalisation and Ambivalence’. In Cultural Politics in a Global Age: Uncertainty, Solidarity and Innovation. Eds. David Held and Henrietta Moore, with Kevin Young. Oxford: Oneworld. 36–47.

———. 2007b. ‘Global Minoritarian Culture’. In Shades of the Planet: American Literature as World Literature. Eds. Wai-chee Dimock and Lawrence Buell. Princeton University Press. 184–194.

Biccum, April. 2009. Global Citizenship and the Legacy of Empire: Marketing Development. New York: Routledge.

Bisong, Joseph. 1995. ‘Language Choice and Cultural Imperialism: A Nigerian Perspective’. ELT Journal 49.2: 122–132.

Block, David, and Deborah Cameron. 2002. Globalization and Language Teaching. London and New York: Routledge.

(p.144) Bokhorst-Heng, Wendy. 2005. ‘Debating Singlish’. Multilingua 24.3: 185–209.

Bolton, Kingsley. 2000. ‘Orientalism, Linguistics and Postcolonial Studies’. Interventions 2.1: 1–5.

———. 2002a. ‘Chinese Englishes: From Canton Jargon to Global English’. World Englishes 21.2: 181–199.

———. 2002b. Hong Kong English: Autonomy and Creativity. Hong Kong University Press.

———. 2003. Chinese Englishes: A Sociolinguistic History. Cambridge University Press.

———. 2005. ‘Where WE Stands: Approaches, Issues, and Debate in World Englishes’. World Englishes 24.1: 69–83.

———. 2006. ‘Varieties of World Englishes’. In The Handbook of World Englishes. Eds. Braj B. Kachru, Yamuna Kachru, and Cecil L. Nelson. Oxford: Blackwell.

———. 2008. ‘English in Asia, Asian Englishes, and the Issue of Proficiency’. English Today 24.2: 3–12.

———. 2010. ‘Creativity and World Englishes’. World Englishes 29.4: 455–466.

———. 2012. ‘World Englishes and Linguistic Landscapes’. World Englishes 31.1: 30–33.

Bolton, Kingsley, and Braj B. Kachru. 2006. World Englishes: Critical Concepts in Linguistics. London and New York: Routledge.

Bolton, Kingsley, and David Graddol. 2012. ‘English in China Today’. English Today 28.3: 3.

Bolton, Kingsley, and Q.S. Tong. 2002. ‘Introduction: Interdisciplinary Perspectives on English in China’. World Englishes 21.2: 177–180.

Bowman, Paul. 2007. Post-Marxism Versus Cultural Studies. Edinburgh University Press.

Braine, George. 2010. Nonnative Speaker English Teachers: Research, Pedagogy, and Professional Growth. London: Routledge.

Brewer, Charlotte. 2007. Treasure-House of the Language: The Living OED. New Haven, CT: Yale University Press.

Brumfit, Christopher. 2004. ‘Language and Higher Education: Two Current Challenges’. Arts and Humanities in Higher Education 3.2: 163–173.

Bruthiaux, Paul. 2010. ‘The Speak Good English Movement: A Web-User’s Perspective’. In English in Singapore. Eds. Lisa Lim, Anne Pakir, and Lionel Wee. Hong Kong University Press. 90.

Brutt-Griffler, Janina. 2002. World English: A Study of its Development. Clevedon and Buffalo, NY: Multilingual Matters.

Buden, Boris. 2005. ‘The Pit of Babel, or: The Society that Mistook Culture for Politics’. 14 December. http://translate.eipcp.net/strands/01/buden-strands01en.Web.

Buden, Boris, and Stefan Nowotny. 2009. ‘Cultural Translation: An Introduction to the Problem’. Translation Studies 2.2: 196–219.

Bunton, David. 1989. Common English Errors in Hong Kong. London: Pearson.

Burns, Anne, and Caroline Coffin. 2001. Analysing English in a Global Context: A Reader. London and New York: Routledge in association with Macquarie University and the Open University.

Burton, Pauline. 2010. ‘Creativity in Hong Kong Schools’. World Englishes 29.4: 493–507.

Butler, Susan. 1997. ‘Selecting South East Asian Words for an Australian Dictionary: How to Choose in an English Not Your Own’. In Englishes Around the World. Eds. Manfred Gèorlach and Edgar Werner Schneider. Amsterdam: John Benjamins. 273–287.

———. 2012. ‘A Dictionary of Hong Kong English: Words from the Fragrant Harbor by Patrick J. Cummings and Hans-Georg Wolf’. World Englishes 31.4: 549–551.

(p.145) Cagliero, Roberto, and Jennifer Jenkins. 2010. Discourses, Communities, and Global Englishes. Berne: Peter Lang.

Cameron, Deborah. 1995. Verbal Hygiene. London and New York: Routledge.

———. 2000. ‘Language: Difficult Subjects’. Critical Quarterly 42.4: 89–94.

———. 2002. ‘Globalization and the Teaching of “Communication Skills”’. In Globalization and Language Teaching. Eds. David Block and Deborah Cameron. London: Routledge. 67–82.

Canagarajah, A. Suresh. 2013. Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. New York: Routledge.

Carter, Awena, Theresa Lillis, and Sue Parkin. Eds. 2009. Why Writing Matters: Issues of Access and Identity in Writing Research and Pedagogy. Amsterdam and Philadelphia, PA: John Benjamins.

Casanave, Christine Pearson. 2004. Controversies in Second Language Writing: Dilemmas and Decisions in Research and Instruction. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.

Casanova, Pascale. 2004. The World Republic of Letters. Trans. M.B. DeBevoise. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Castells, Manuel. 2000. The Rise of the Network Society. 2nd edn. Oxford: Blackwell.

Chan, B.H.S. 2007. ‘Hybrid Language and Hybrid Identity? The Case of Cantonese-English Code-Switching in Hong Kong’. In East-West Identities: Globalization, Localization, and Hybridization. Eds. K.B. Chan, Jan Walls, and David Hayward. Leiden: Brill. 189–202.

Chow, Rey. 1995. Primitive Passions: Visuality, Sexuality, Ethnography, and Contemporary Chinese Cinema. New York: Columbia University Press.

———. 2008. ‘Reading Derrida on being Monolingual’. New Literary History 39.2: 217–231.

———. 2012. Entanglements, or Transmedial Thinking about Capture. Durham, NC and London: Duke University Press.

Clifford, James. 1997. Routes: Travel and Translation in the Late Twentieth Century. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Clyne, Michael G. 2005. Australia’s Language Potential. Sydney: UNSW Press.

The Coxford Singlish Dictionary. 2002. Singapore: Angsana Books.

Cronin, Michael. 2003. Translation and Globalization. London: Routledge.

———. 2006. Translation and Identity. London: Routledge.

———. 2009. ‘Response’. Translation Studies 2.2: 216–219.

Crystal, David. 2003. English as a Global Language. 2nd edn. Cambridge University Press.

———. 2004. The Stories of English. London: Allen Lane.

Culler, Jonathan2006. The Literary in Theory. Stanford University Press.

Cummings, Patrick, and Hans-Georg Wolf. 2011. A Dictionary of Hong Kong English. Hong Kong University Press.

Dai, Fan. 2012. ‘English-Language Creative Writing by Chinese University Students’. English Today 28.03: 21.

Damrosch, David. 2003. What is World Literature? Princeton University Press.

———. 2009. How to Read World Literature. Chichester and Malden, MA: Wiley-Blackwell.

Davidson, Keith. 2012. ‘English, “So to Say”’. English Today 28.1: 58.

Davis, Kathryn Anne. 2011. Critical Qualitative Research in Second Language Studies: Agency and Advocacy. Charlotte, NC: Information Age Publishing.

Dawson Varughese, Emma. 2012. Beyond the Postcolonial: World Englishes Literature. New York: Palgrave Macmillan.

de Bary, Brett. 2010. Universities in Translation. 5 vols. Hong Kong University Press.

(p.146) Delbridge, Arthur. 1991. The Macquarie Dictionary. 2nd edn. McMahons Point, NSW: Macquarie Library.

Derrida, Jacques. 1986. ‘Declarations of Independence’. New Political Science 7.1: 7–15.

———. 1988. Limited Inc. Trans. Samuel Weber. Evanston, IL: Northwestern University Press.

———. 1997. Politics of Friendship. Trans. G. Collins. London: Verso.

———. 1998. Monolingualism of the Other, or, the Prosthesis of Origin. Stanford University Press.

———. 2001. On Cosmopolitanism and Forgiveness. London and New York: Routledge.

———. 2002. Negotiations : Interventions and Interviews, 1971–2001. Trans. and Ed. Elizabeth Rottenberg. Stanford University Press.

Derrida, Jacques, and Anne Dufourmantelle. 2000. Of Hospitality. Stanford University Press.

Derrida, Jacques, and Elizabeth Roudinesco. 2004. For what Tomorrow … A Dialogue. Trans. Jeff Fort. Stanford University Press.

Derrida, Jacques, Maurizio Ferraris, Giacomo Donis, and David Webb. 2001. A Taste for the Secret. Cambridge: Polity Press.

Dhillon, Pradeep. 2003. ‘Ethics in Language: The Case from World Englishes’. World Englishes 22.3: 217–226.

———. 2009. ‘Colonial/Postcolonial Critique: The Challenge from World Englishes’. In The Handbook of World Englishes. Eds. Braj Kachru, Yamuna Kachru, and Cecil Nelson. Oxford: Blackwell. 529–544.

Dimock, Waichee. 2008. Through Other Continents: American Literature across Deep Time. Princeton University Press.

Dixon, R.M.W. 2008. ‘Australian Aboriginal Words in Dictionaries: A History’. International Journal of Lexicography 21.2: 129–152.

Dobrin, Sidney I. 2007. ‘The Occupation of Composition’. In The Locations of Composition. Eds. Christopher J. Keller and Christian R. Weisser. Albany, NY: State University of New York Press. 15–35.

———. 2011. Postcomposition. Carbondale, IL: Southern Illinois University Press.

Domosławski, Artur. 2012. Ryszard Kapuściński: A Life. Trans. and Ed. Antonia Lloyd-Jones. London: Verso.

Drichel, Simone. 2011. ‘Slow Criticism: Responsibilities of Reading Well’. Borderlands 10.1: 1–8. www.borderlands.net.au/vol10no1_2011/drichel_editorial.htm.

During, Simon. 2012. ‘Empire’s Present’. New Literary History 43.2: 331–340.

Eagleton, Terry. 1998. ‘Postcolonialism and “Postcolonialism”’. Interventions 1.1: 24–26.

Eakin, Paul John. Ed. 2004. The Ethics of Life Writing. London: Cornell University Press.

Ennew, Christine, and David Greenaway. 2012. The Globalization of Higher Education. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

European Commission, Directorate-General for Translation. 2010. ‘Contribution of Translation to the Multilingual Society in the EU’. 25 November 2010. http://ec.europa.eu/dgs/translation/publications/studies/multilingual_society_summary_en.pdf.

———. 2012a. Translation and Multilingualism. Luxembourg: Publications Office of the European Union.

———. 2012b. ‘Quantifying Quality Costs and the Cost of Poor Quality in Translation’. http://bookshop.europa.eu/en/quantifying-quality-costs-and-the-cost-of-poor-quality-in-translation-pbHC3112463/.

Fairclough, Norman. 2006. Language and Globalization. New York: Routledge.

(p.147) Fanon, Frantz. 1963 [1961]. The Wretched of the Earth. Trans. Constance Farrington. New York: Grove Press.

Finkelstein, David, and Alistair Mcleery. 2005. An Introduction to Book History. New York: Routledge.

Foley, J.A., et al. 1999. English in New Cultural Contexts: Reflections from Singapore. Oxford University Press.

Foshay, Raphael. 2011. Valences of Interdisciplinarity: Theory, Practice, Pedagogy. Edmonton: AU Press.

Freire, Paulo. 1993 [1970]. Pedagogy of the Oppressed. New York: Continuum.

Gao, Xuesong Andy. 2012. ‘The Study of English in China as a Patriotic Enterprise’. World Englishes 31: 351–365.

Geertz, Clifford. 1973. The Interpretation of Cultures: Selected Essays. New York: Basic Books.

———. 2000. Available Light: Anthropological Reflections on Philosophical Topics. Princeton University Press.

Ghosh, Amitav, and Dipesh Chakrabarty. 2002. ‘A Correspondence on Provincializing Europe’. Radical History Review 83: 146–172.

Gil, Jeffrey. 2010. ‘The Double Danger of English as a Global Language’. English Today 26.0: 51.

Gilroy, Paul. 2002. There Ain’t no Black in the Union Jack: The Cultural Politics of Race and Nation. 2nd edn. London: Routledge.

Gimenez, Telma. 2001. ‘ETS and ELT: Teaching a World Language’. ELT Journal 55.3: 296–297.

Glissant, Édouard. 1989. Caribbean Discourse: Selected Essays. Trans. J. Michael Dash. Charlottesville, VA: University Press of Virginia.

Graddol, David. 1997. The Future of English?: A Guide to Forecasting the Popularity of the English Language in the 21st Century. London: British Council.

———. 2007. Changing English. Abingdon and New York: Routledge.

Graddol, David, and Ulrike Hanna Meinhof. 1999. English in a Changing World. Milton Keynes: Catchline on behalf of AILA.

Gramsci, Antonio. 1992. Prison Notebooks, vol. 1. Ed. Joseph A. Buttigieg. Trans. Joseph A. Buttigieg and Antonio Callari. New York: Columbia University Press.

Green, Jonathon. 1999. ‘Language: Dictionary Wars’. Critical Quarterly 41: 127–131.

Greenbaum, Andrea. 2001. Insurrections: Approaches to Resistance in Composition Studies. Albany, NY: State University of New York Press.

Greene, Roland. 2006. ‘Not Works but Networks: Colonial Worlds in Comparative Literature’. Comparative Literature in an Age of Globalization. Ed. Haun Saussy. Baltimore, MD: Johns Hopkins University Press. 212–223.

Grewal, David Singh. 2008. Network Power: The Social Dynamics of Globalization. New Haven, CT: Yale University Press.

Groves, Julie. 2010. ‘Lexical Traps in Hong Kong English’. English Today 26.0: 44–50.

Guibernau, Montserrat. 2007. ‘National Identity Versus Cosmopolitan Identity’. In Cultural Politics in a Global Age: Uncertainty, Solidarity and Innovation. Eds. David Held and Henrietta Moore with Kevin Young. Oxford: Oneworld. 148–156.

Gulick, Anne. 2011. ‘Declarative Moments: Literature, Law and Transatlantic Postcolonialism, 1776–1996’. Udini. http://udini.proquest.com/view/declarative-moments-literature-law-goid:304636366/.

Gupta, Anthea Fraser. 1994. The Step-Tongue: Children’s English in Singapore. Clevedon and Philadelphia, PA: Multilingual Matters.

(p.148) Gupta, Suman. 2009. Globalization and Literature. Cambridge: Polity Press.

Ha, Kien Nghi, Lieven Dhulst, and Robert J.C. Young. 2010. ‘Translation Studies Forum: Cultural Translation’. Translation Studies 3: 349–360.

Habermas, Jürgen, and Eduardo Mendieta. 2004. ‘America and the World’. Logos Journal. http://www.logosjournal.com/habermas_america.htm.

Halasek, Kay. 1999. A Pedagogy of Possibility: Bakhtinian Perspectives on Composition Studies. Carbondale, IL: Southern Illinois University Press.

Hallward, Peter. 2001. Absolutely Postcolonial: Writing between Singular and Specific. Manchester University Press.

Han, Fook Kwang, et al. 2011. Lee Kuan Yew: Hard Truths to Keep Singapore Going. Singapore: Straits Times Press.

Hannerz, Ulf. 1996. Transnational Connections: Culture, People, Places. New York: Routledge.

Hardt, Michael, and Antonio Negri. 2000. Empire. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Harissi, Maria, Emi Otsuji, and Alastair Pennycook. 2012. ‘The Performative Fixing and Unfixing of Subjectivities’. Applied Linguistics 33: 524–543.

Harris, Roxy, and Ben Rampton. 2003. The Language, Ethnicity and Race Reader. London: Routledge.

Harris, Roy, and International Association for the Integrational Study of Language and Communication. 2002. The Language Myth in Western Culture. Richmond: Curzon.

Harris, Roy. 1981. The Language Myth. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

———. 1989. ‘The Worst English in the World?’ University of Hong Kong: Supplement to the Gazette 36: 37–46.

Harris, Wilson. 1999. Selected Essays of Wilson Harris: The Unfinished Genesis of the Imagination. Ed. A.J.M. Bundy. London: Routledge.

Heater, Derek Benjamin. 2002. World Citizenship: Cosmopolitan Thinking and its Opponents. London and New York: Continuum.

Held, David. 2004. A Globalizing World?: Culture, Economics, Politics. 2nd edn. London and New York: Routledge in association with the Open University.

———. 2010. Cosmopolitanism: Ideals and Realities. Cambridge and Malden, MA: Polity Press.

Henry, Eric. 2010. ‘Interpretations of “Chinglish”: Native Speakers, Language Learners and the Enregisterment of a Stigmatized Code’. Language in Society 39.5: 669–688.

Hewings, Ann, and Caroline Tagg. 2012. The Politics of English: Conflict, Competition, Co-Existence. New York: Routledge.

Hiddleston, Jane. 2010. Poststructuralism and Postcoloniality: The Anxiety of Theory. Liverpool University Press.

Higgins, Christina. 2009. English as a Local Language: Post-Colonial Identities and Multilingual Practices.

Debbie G.E. 2006. ‘“I’m not west. I’m not east. So how leh?”’. English Today 3.0: 17–24.

Ho, E.L.Y. 2010. ‘Language Policy, “Asia’s World City” and Anglophone Hong Kong Writing’. Interventions 12: 428–441.

Hoffmann, Thomas, and Lucia Siebers. Eds. 2009. World Englishes –Problems, Properties and Prospects. Amsterdam and Philadelphia, PA: John Benjamins.

Holquist, Michael. 2003. ‘What is the Ontological Status of Bilingualism?’ Bilingual Games: Some Literary Investigations. Ed. Doris Sommer. New York: Palgrave Macmillan. 21–34.

(p.149) Horner, Bruce. 2000. Terms of Work for Composition: A Materialist Critique. Albany, NY: State University of New York Press.

———. 2006. ‘Cross-Language Relations in Composition’. College English 68: 569–574.

Huddart, David. 2008. Postcolonial Theory and Autobiography. London: Routledge.

Huggan, Graham. 2001. The Postcolonial Exotic: Marketing the Margins. London and New York: Routledge.

———. 2008. Interdisciplinary Measures. Liverpool University Press.

Hutton, Christopher. 2002. ‘The Language Myth and the Race Myth: Evil Twins of Modern Identity Politics?’ In The Language Myth in Western Culture. Ed. Roy Harris. London: Routledge. 118–138.

Jakobson, Roman, Linda R. Waugh, and Monique Monville-Burston. 1990. On Language. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Jarratt, Susan C. 2004. ‘Beside Ourselves: Rhetoric and Representation in Postcolonial Feminist Writing’. In Crossing Borderlands: Composition and Postcolonial Studies. Eds. Andrea A. Lunsford and Lahoucine Ouzgane. University of Pittsburgh Press. 110–128.

Jenkins, Jennifer. 2007. English as a Lingua Franca: Attitude and Identity. Oxford UniversityPress.

———. 2009. World Englishes: A Resource Book for Students. 2nd edn. London and New York: Routledge.

Jiang, Yajun. 2003. ‘English as a Chinese Language’. English Today 19.0: 3–8.

Johnson, Samuel. 2004. Samuel Johnson’s Dictionary: Selections from the 1755 Work that Defined the English Language. Ed. Jack Lynch. London: Atlantic.

———. 2009. Selected Writings. Ed. Peter Martin. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Joseph, John E. 2004. Language and Identity: National, Ethnic, Religious. New York: Palgrave Macmillan.

Kachru, Braj B. 2008. ‘Symposium on Intelligibility and Cross-Cultural Communication in World Englishes [Special Section]’. World Englishes 27.3: 293–334.

Kachru, Braj B. 1988. ‘Toward Expanding the English Canon: Raja Rao’s 1938 Credo for Creativity’. World Literature Today 24: 582–586.

———. 1985. ‘Standards, Codification and Sociolinguistic Realism: The English Language in the Outer Circle’. In World Englishes: Critical Concepts in Linguistics, vol. 3. Eds. Braj B. Kachru and Kingsley Bolton. London and New York: Routledge. 241–269.

———. 1986. The Alchemy of English: The Spread, Functions, and Models of Non-Native Englishes. Oxford and New York: Pergamon Press.

———. 1992. The Other Tongue: English Across Cultures. 2nd edn. Urbana, IL: University of Illinois Press.

———. 1996. ‘World Englishes: Agony and Ecstasy’. Journal of Aesthetic Education 30: 135–155.

———. 1998. ‘English as an Asian Language’. Links and Letters 5: 89–108.

———. 2005. Asian Englishes. Hong Kong University Press.

———. 2006. ‘World Englishes and Culture Wars’. In The Handbook of World Englishes. Eds. Braj B. Kachru, Yamuna Kachru, and Cecil L. Nelson. Oxford: Blackwell. 446–471.

Kachru, Braj B., Yamuna Kachru, and Cecil L. Nelson. Eds. 2006. The Handbook of World Englishes. Malden, MA: Blackwell.

Kachru, Yamuna. 1998. ‘Culture and Speech Acts: Evidence from Indian and Singaporean English’. Studies in the Linguistic Sciences 28.1: 79–98.

———. 2006. ‘Mixers Lyricing in Hinglish: Blending and Fusion in Indian Pop Culture’. World Englishes 25: 223–233.

(p.150) Kachru, Yamuna, and Cecil L. Nelson. 2006. World Englishes in Asian Contexts. Hong Kong University Press.

Kachru, Yamuna, and Larry E. Smith. 2008. Cultures, Contexts and World Englishes. New York: Routledge.

Kapuściński, Ryszard. 2007. Travels with Herodotus. New York: Vintage Books.

Kayman, Martin. 2004. ‘The State of English as a Global Language: Communicating Culture’. Textual Practice 18: 1–22.

Keller, Christopher J., and Christian R. Weisser. 2007. The Locations of Composition. Albany, NY: State University of New York Press.

Kermas, Susan. 2012. ‘Culture-specific Lexis and Knowledge Sharing in the Global Village’. In English Dictionaries as Cultural Mines. Ed. Roberta Facchinetti. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars. 73–94.

Kirkpatrick, Andy. 2007. World Englishes: Implications for International Communication and English Language Teaching. Cambridge University Press.

———. 2008. ‘English as the Official Working Language of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN): Features and Strategies’. English Today 24.2: 27–34.

———. 2010. English as a Lingua Franca in Asean. Hong Kong University Press.

———. 2011. Internationalization Or Englishization: Medium of Instruction in Today’s Universities. Hong Kong: Centre for Governance and Citizenship, The Hong Kong Institute of Education.

———. 2012. English as an International Language in Asia: Implications for Language Education. Dordrecht: Springer.

Kjær, Anne, Anne Lise Kjr, and Silvia Adamo. 2011. Linguistic Diversity and European Democracy. Farnham and Burlington, VT: Ashgate Publishing Group.

Koeneke, Rodney. 2004. Empires of the Mind: I.A. Richards and Basic English in China, 1929–1979. Stanford University Press.

Kramer-Dahl, Anneliese. 2003. ‘Reading the “Singlish Debate”: Construction of a Crisis of Language Standards and Language Teaching in Singapore’. Journal of Language, Identity, and Education 2: 159–190.

Kunzru, Hari. 2005. Transmission. Oxford: ISIS.

Kymlicka, Will. 2001. Politics in the Vernacular: Nationalism, Multiculturalism, and Citizenship. Oxford University Press.

Laclau, Ernesto. 1996. Emancipation(s). New York: Verso.

Laclau, Ernesto, and Chantal Mouffe. 1985. Hegemony and Socialist Strategy: Towards a Radical Democratic Politics. London and New York: Verso.

Lai, Mee-Ling. 2005. ‘Language Attitudes of the First Postcolonial Generation in Hong Kong Secondary Schools’. Language in Society 34.3: 363–388.

Landau, Sidney I. 2000. Review. ‘Encarta World English Dictionary and Microsoft Encarta World English Dictionary’. Dictionaries: Journal of the Dictionary Society of North America 21: 112–124.

Lam, Wan Shun Eva. 2000. ‘The Question of Culture in Global English-Language Teaching: A Postcolonial Perspective’. In Tokens of Exchange: The Problem of Translation in Global Circulations. Ed. Lydia H. Liu. Durham, NC: Duke University Press. 375–397.

Lam, Wan Shun Eva. 2000. ‘The Question of Culture in Global English-Language Teaching: A Postcolonial Perspective’. In Tokens of Exchange: The Problem of Translation in Global Circulations. Ed. Lydia H. Liu. Durham, NC: Duke University Press. 375–397.

Lederer, Richard. 2011. ‘A Declaration of Linguistic Independence’. USA Today Magazine 13: 54–55.

Lee, Kuan Yew. 1998. The Singapore Story: Memoirs of Lee Kuan Yew. Singapore and New York: Prentice Hall.

———. 2000. From Third World to First: Singapore and the Asian Economic Boom. London: HarperCollins.

(p.151) Lee, Kuan Yew, and Chee Lay Chua. 2005. Keeping My Mandarin Alive: Lee Kuan Yew’s Language Learning Experience. Singapore: World Scientific Publishing and Global Publishing.

Leitner, Gerhard. 2004. Australia’s Many Voices: Australian English –The National Language. Berlin: Mouton de Gruyter.

Lim, Lisa, Anne Pakir, and Lionel Wee. Eds. 2010. English in Singapore: Modernity and Management. Hong Kong University Press.

Lim, Shirley. 2001. ‘English-Language Creative Writing in Hong Kong: Colonial Stereotype and Process’. Pedagogy 1: 178–184.

Lin, Angel M.-Y., and Evelyn Y.-F. Man. 2011. ‘The Context and Development of Language Policy and Knowledge Production in Universities in Hong Kong’. In Critical Qualitative Research in Second Language Studies: Agency and Advocacy. Ed. K.A. Davis. Greenwich, CN: Information Age Publishing. 99–113.

Lippi-Green, Rosina. 1997. English with an Accent: Language, Ideology and Discrimination in the United States. London and New York: Routledge.

Lo Bianco, Joseph, Jane Orton, and Gao Yihong. 2009. China and English: Globalisation and the Dilemmas of Identity. Critical Language and Literacy Studies. Bristol and Buffalo, NY: Multilingual Matters.

Lok, Ian Mai-chi. 2006. ‘Cultural Understanding in English Studies: An Exploration of Postcolonial and World Englishes Perspectives’. Ph.D. thesis. University of Hong Kong.

———. 2012. ‘World Englishes and Postcolonialism: Reading Kachru and Said’. World Englishes 31: 419–433.

Lu, Min-Zhan. 2004. ‘Compositing Postcolonial Studies’. In Crossing Borderlands. Eds. Andrea A. Lunsford and Lahoucine Ouzgane. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press. 9–32.

Lunsford, Andrea, and Lahoucine Ouzgane. Eds. 2004. Crossing Borderlands: Composition and Postcolonial Studies. University of Pittsburgh Press.

McArthur, Tom. 1998. Living Words: Language, Lexicography, and the Knowledge Revolution. Exeter University Press.

———. 2002. The Oxford Guide to World English. Oxford University Press.

———. 2003. ‘English as an Asian Language’. English Today 19.0: 19.

———. 2004. ‘Is it World or International or Global English, and Does it Matter?’ English Today 20.0: 3–15.

———. 2005. ‘Chinese, English, Spanish –and the Rest’. English Today 21.0: 55.

MacCabe, Colin. 1999. The Eloquence of the Vulgar: Language, Cinema and the Politics of Culture. London: BFI Publishing.

McCrum, Robert. 2010. Globish: How the English Language Became the World’s Language. New York: W. W. Norton.

McCrum, Robert, William Cran, and Robert MacNeil. 1986. The Story of English. New York: Penguin Books.

McLennan, Gregor. 2003. ‘Sociology, Eurocentrism and Postcolonial Theory’. European Journal of Social Theory 6: 69–86.

McNamara, Tim. 2011. ‘Multilingualism in Education: A Poststructuralist Critique’. Special issue: Toward a Multilingual Approach in the Study of Multilingualism in School Context. Modern Language Journal 95.3: 430–441.

———. 2012. ‘Poststructuralism and its Challenges for Applied Linguistics’. Applied Linguistics 33: 473–482.

McWhorter, John. 2009. ‘The Cosmopolitan Tongue: The Universality of English’. World Affairs 172: 61–68.

(p.152) Mair, Christian. Ed. 2003. The Politics of English as a World Language: New Horizons in Postcolonial Cultural Studies. 7 vols. Amsterdam and New York: Rodopi.

Makoni, Sinfree, and Alastair Pennycook. 2007. Eds. Disinventing and Reconstituting Languages. Buffalo, NY: Multilingual Matters.

Malone, Kemp. 1925. ‘A Linguistic Patriot’. American Speech 1: 26–31.

Matsuda, Paul Kei. 2012. ‘Teaching Composition in the Multilingual World: Second Language Writing in Composition Studies’. In Exploring Composition Studies: Sites, Issues, and Perspectives. Eds. Kelly Ritter and Paul Kei Matsuda. Logan, UT: Utah State University Press. 36–51.

Maurais, Jacques, and Michael A. Morris. 2003. ‘Introduction’. In Languages in a Globalizing World. Eds. Jacques Maurais and Michael A. Morris. Cambridge University Press. 1–10.

McWhorter, John. 2009. ‘The Cosmopolitan Tongue: The Universality of English’. World Affairs 172: 61–68

Mesthrie, Rajend, and Rakesh Mohan Bhatt. 2008. World Englishes. Cambridge University Press.

Miedema, John. 2009. Slow Reading. Duluth, MN: Litwin Books.

Miller, Toby. 2012. Blow Up the Humanities. Philadelphia, PA: Temple University Press.

Modiano, Marko. 1999. ‘International English in the Global Village’. English Today 15.0: 22–28.

———. 2004. ‘English Only Europe? Challenging Language Policy’. Applied Linguistics 25: 119–123.

———. 2009. ‘Inclusive/Exclusive? English as a Lingua Franca in the European Union’. World Englishes 28: 208–223.

Moore, Bruce. 2001. ‘Australian English: Australian Identity’. Who’s Centric Now? The Present State of Post-Colonial Englishes. Ed. Bruce Moore. Melbourne: Oxford University Press. 44–58.

Moore, Henrietta L., David Held, and Kevin Young. 2007. Cultural Politics in a Global Age: Uncertainty, Solidarity and Innovation. Oxford: Oneworld.

Moretti, Franco. 2005. Graphs, Maps, Trees: Abstract Models for Literary History. London: Verso.

Morozov, Evgeny. 2011. The Net Delusion: The Dark Side of Internet Freedom. New York: Public Affairs.

Morris, E.E. 1898. Austral English: A Dictionary of Australasian Words, Phrases and Usages. London: Macmillan and Company.

Morris, Meaghan. 2010. ‘On English as a Chinese Language: Implementing Globalization’. Ed. Brett de Bary. Universities in Translation. Hong Kong University Press. 177–196.

Morsink, Johannes. 1999. The Universal Declaration of Human Rights: Origins, Drafting, and Intent. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.

———. 2009. Inherent Human Rights: Philosophical Roots of the Universal Declaration. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.

Moyer, Alene. 2013. Foreign Accent: The Phenomenon of Non-Native Speech. Cambridge University Press.

Mufwene, Salikoko S. 2010. ‘The ET Column: Globalization and the Spread of English: What does it Mean to be Anglophone?’ English Today 26.0: 57.

Mugglestone, Lynda. 2002. Lexicography and the OED: Pioneers in the Untrodden Forest. Oxford and New York: Oxford University Press.

(p.153) ———. 2005. Lost for Words: The Hidden History of the Oxford English Dictionary. Cambridge, MA: Yale University Press.

Murata, Kumiko, and Jennifer Jenkins. 2009. Global Englishes in Asian Contexts: Current and Future Debates. Basingstoke and New York: Palgrave Macmillan.

Murray, Les. 1981. ‘Centering the Language’. Cited in Jason Clapham, ‘On the Mitchells’. www.lesmurray.org/mitchellsengrev.htm.

———. 1994. ‘Kylies and Ratbags’. Times Literary Supplement 4781: 8.

Nakayama, Thomas K., and Rona Tamiko Halualani. 2010. Handbook of Critical Intercultural Communication. Chichester and Malden, MA: Wiley-Blackwell.

Nelson, Cecil. 1991. ‘New Englishes, New Discourses: New Speech Acts’. World Englishes 10.3: 317–323.

Neo, Jack. 2002. 小孩不笨 I Not Stupid. Dir. Jack Neo. Cast: Shawn Lee, Ashley Leong, and Joshua Ang. Singapore: Mediacorp Raintree Pictures. Feature film.

Nerrière, Jean-Paul, and David Hon. 2009. Globish the World Over: A Book Written in Globish. Lexington, KY: International Globish Institute.

Ng, Aik Kwang, and Ian Smith. 2004. ‘Why is there a Paradox in Promoting Creativity in the Asian Classroom?’ In Creativity: When East Meets West. Eds. Sing Lau, Ana H.H. Hui, and Grace Y.C. Ng. Singapore: World Scientific. 87–112.

Ngũgĩ wa Thiong’o. 1972. Homecoming: Essays on African and Caribbean Literature, Culture and Politics. London: Heinemann.

———. 1981. Decolonising the Mind: The Politics of Language in African Literature. Oxford: James Currey.

———. 1997 [1981]. Writers in Politics: A Re-engagement with Issues of Literature and Society. Oxford: James Currey.

Nolan, Philip. 2012. ‘Internationalization and the Idea of a University: The Meaning of Liberal Education in the Era of Globalization’. In The Globalization of Higher Education. Eds. Christine Ennew and David Greenaway. Basingstoke: Palgrave Macmillan. 105–116.

Nuttall, Paul. 2008. ‘The Common Wealth: Our Alternative Future’. 10 March. www.smeggys.co.uk/news_uk_ip_party.php?match=uki&news_topic=34700&page=112.

Oakeshott, Michael. 1981 [1962]. Rationalism in Politics and Other Essays. London and New York: Methuen.

Obama, Barack. 2008. ‘Burdens of Global Citizenship’. Speech in front of the Tiergarten’s Victory Column in Berlin, 24 July 2008. http://abcnews.go.com/Politics/Vote2008/story?id=5442292.

Ogden, C.K. 1968. Basic English: International Second Language. New York: Harcourt, Brace & World.

Ogden, C.K., and W. Terrence Gordon. 1994a. Counter-Offensive: An Exposure of Certain Misrepresentations of Basic English. London: Routledge/Thoemmes Press.

———. 1994b. From Bentham to Basic English. London: Routledge/Thoemmes Press.

Ogilvie, Sarah. 2008. ‘Rethinking Burchfield and World Englishes’. International Journal of Lexicography 21: 23–59.

———. 2012. Words of the World. Cambridge and New York: Cambridge University Press.

Okrent, Arika. 2009. In the Land of Invented Languages: A Celebration of Linguistic Creativity, Madness, and Genius. New York: Spiegel and Grau.

Olson, Gary. 2004. ‘Encountering the Other: Postcolonial Theory and Composition Scholarship’. In Crossing Borderlands. Eds. Andrea A. Lunsford and Lahoucine Ouzgane. University of Pittsburgh Press. 84–94.

(p.154) Omoniyi, Tope, and Mukul Saxena. 2010. Contending with Globalization in World Englishes. Bristol: Multilingual Matters.

Ostler, Nicholas. 2005. Empires of the Word: A Language History of the World. London: HarperCollins.

———. 2010. The Last Lingua Franca: English Until the Return of Babel. London: Allen Lane.

Oxford English Dictionary. 1884–1928. Eds. J. A. H. Murray, et al. 10 vols. Oxford: Clarendon Press.

———. 1972–1986. A Supplement to the Oxford English Dictionary. Ed. R.W. Burchfield. 4 vols. Oxford: Clarendon Press.

Pan, Lin, and Philip Seargeant. 2012. ‘Is English a Threat to Chinese Language and Culture?’ English Today 28.0: 60.

Pandey, Gyanendra. 2006. Routine Violence: Nations, Fragments, Histories. Stanford University Press.

Pang, Terrence T.T. 2003. ‘Hong Kong English: A Stillborn Variety?’ English Today 74.19: 12–18.

Parker, David. 2007. The Self in Moral Space: Life Narrative and the Good. New York: Cornell University Press.

Parry, Benita. 2012. ‘What is Left in Postcolonial Studies?’ New Literary History 43: 341–358.

Patel, Fahim. 2011. ‘World Population Divided over Citizenship’. 18 November 2011. The News Tribe. www.thenewstribe.com/2011/11/18/world-population-divide-over-citizenship-gallup-survey-reveals/.

Pei, Mario. 1973 [1967]. The Many Hues of English. New York: Knopf.

Pennington, Martha Carswell. 1998. Language in Hong Kong at Century’s End. Hong Kong University Press.

Pennycook, Alastair. 1994. The Cultural Politics of English as an International Language. London and New York: Longman.

———. 1998. English and the Discourses of Colonialism. New York: Routledge.

———. 2007a. Global Englishes and Transcultural Flows. New York: Routledge.

———. 2007b. ‘“The Rotation Gets Thick, the Constraints Get Thin”: Creativity, Recontextualization, and Difference’. Applied Linguistics 28.4: 579–596.

———. 2008. ‘English as a Language Always in Translation’. European Journal of English Studies 12: 33–47.

———2010. ‘Rethinking Origins and Localization in Global Englishes’. In Critical Language and Literacy Studies: Contending with Globalization in World Englishes. Eds. Mukul Saxena and Tope Omoniyi. Clevedon: Multilingual Matter. 196–210.

Peters, Pam. 2009. ‘Australian English as a Regional Epicenter’. In World Englishes –Problems, Properties and Prospects. Eds. Thomas Hoffmann and Lucia Siebers. Amsterdam and Philadelphia, PA: John Benjamins. 107–124.

Peters, Pam, Peter Collins, and Adam Smith. 2009. Comparative Studies in Australian and New Zealand English Grammar and Beyond. Amsterdam: John Benjamins.

Phillipson, Robert. 1992. Linguistic Imperialism. Oxford University Press.

——— 2003. English-Only Europe?: Challenging Language Policy. London: Routledge.

——— 2009. Linguistic Imperialism Continued. Hyderabad: Orient Blackswan Private Ltd.

Phipps, Alison. 2012. ‘Voicing Solidarity: Linguistic Hospitality and Poststructuralism in the Real World’. Applied Linguistics 33: 582–602.

Poon, Franky Kai-Cheung. 2006. ‘Hong Kong English, China English and World English’. English Today 86.22: 23–28.

(p.155) Powell, Douglas Reichert, and John Paul Tassoni. 2009. Composing Other Spaces. Cresskill, NJ: Hampton Press.

Pratt, Mary Louise. 2010. ‘Translation Studies Forum: Cultural Translation’. Translation Studies 3: 94–110.

Prendergast, David. 1998. ‘Views on Englishes: A Talk with Braj Kachru, Salikoko Mufwene, Rajendra Singh, Loreto Todd and Peter Trudgill’. Links and Letters 5.

Qiang, Niu, and Martin Wolff. 2003. ‘China and Chinese, or Chingland and Chinglish?’ English Today 19.0: 9–11.

——— 2005. ‘Is EFL a Modern Trojan Horse?’ English Today 21.4: 55–60.

——— 2007. ‘Linguistic Failures’. English Today 23.0: 61–64.

Qu, Weiguo. 2012. ‘“Practical” English and the Crisis of English Studies’. English Today 28.0: 15.

Quayson, Ato. 2012. ‘The Sighs of History: Postcolonial Debris and the Question of (Literary) History’. New Literary History 43: 359–370.

Quirk, Randolph, with supplements by A.C. Gimson and Jeremy Warburg. 1968. The Use of English. London: Longman.

——— 1985. ‘The English Language in a Global Context’. In English in the World. Eds. Randolph Quirk and H.G. Widdowson. Cambridge University Press. 1–6.

Quirk, Randolph, and Gabriele Stein. 1990. English in Use. Harlow: Longman.

Radhakrishnan, R. 1996. Diasporic Mediations: Between Home and Location. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.

——— 2003. Theory in an Uneven World. Malden, MA: Blackwell.

——— 2008. History, the Human, and the World Between. Durham, NC: Duke University Press.

Rampton, M. B. H. 1995. ‘Displacing the “Native Speaker”: Expertise, Affiliation and Inheritance’. ELT Journal 44: 97–101.

Rancière, Jacques. 2001. The Ignorant Schoolmaster: Five Lessons in Intellectual Emancipation. Trans. K. Ross. Stanford University Press.

Rhoads, Robert A., and Katalin Szelényi. 2011. Global Citizenship and the University: Advancing Social Life and Relations in an Interdependent World. Stanford University Press.

Richards, I.A. 1943. Basic English and its Uses. New York: W. W. Norton.

——— 1968. So Much Nearer: Essays Toward a World English. New York: Harcourt, Brace & World.

Robinson, Douglas. 1997. Translation and Empire: Postcolonial Theories Explained. Manchester: St. Jerome.

Royle, Nicholas. 2000. ‘What is Deconstruction?’ In Deconstructions: A User’s Guide. Ed. Nicholas Royle. Basingstoke: Palgrave Macmillan. 1–13.

Rubdy, Rani. 2008. ‘Enacting English Language Ownership in the Outer Circle: A Study of Singaporean Indians’ Orientations to English Norms’. World Englishes 27: 40.

Runco, Mark. 2004. ‘Personal Creativity and Culture’. In Creativity: When East Meets West. Eds. Sing Lau, Ana H.H. Hui, and Grace Y.C. Ng. Singapore: World Scientific. 9–23.

Rushdie, Salman. 1992. Imaginary Homelands: Essays and Criticism, 1981–1991. New York: Penguin Books.

Ryle, John. 2001. ‘The Shadow of the Sun (Review)’. Times Literary Supplement 5130: 3.

Said, Edward W. 1979 [1978]. Orientalism: Western Conceptions of the Orient. New York: Vintage Books.

——— 1994 [1993]. Culture and Imperialism. London: Vintage.

——— 2004. Humanism and Democratic Criticism. New York: Columbia University Press.

(p.156) Said, Edward W., Homi K. Bhabha, and W.J. Thomas Mitchell. 2005. Edward Said: Continuing the Conversation. University of Chicago Press.

Sakai, Naoki. 1997. Translation and Subjectivity: On Japan and Cultural Nationalism. Minneapolis, MN: University of Minnesota Press.

Sakai, Naoki, and Jon Solomon. 2006. Translation, Biopolitics, Colonial Difference. Hong Kong University Press.

Sakai, Naoki, and Yukiko Hanawa. 2001. Specters of the West and the Politics of Translation. Ithaca, NY: Cornell University.

Santos, Terrence. 1992. ‘Ideology in Composition: L1 and ESL’. Journal of Second Language Writing 1.1: 1–15.

Sapir, Edward, and David Goodman Mandelbaum. 1962 [1949]. Culture, Language and Personality. Berkeley, CA: University of California Press.

Saraceni, Mario. 2010. The Relocation of English: Shifting Paradigms in a Global Era. Basingstoke and New York: Palgrave Macmillan.

Schneider, Edgar. 2003. ‘The Dynamics of New Englishes: From Identity Construction to Dialect Birth’. Language 79: 233–281.

——— 2007. Postcolonial English: Varieties Around the World. Cambridge University Press.

——— 2012. Review. ‘Paul Geraghty, France Mugler and Jan Tent. 2006. Macquarie Dictionary of English for the Fiji Islands; Patrick J. Cummings and Hans-Georg Wolf. 2011. A Dictionary of Hong Kong English. Words from the Fragrant Harbor’. English World-Wide 33.3: 358–362.

Schulze-Engler, Frank, and Sissy Helff. 2008. Transcultural English Studies: Theories, Fictions, Realities. Amsterdam: Rodopi.

Schwarz, Henry, and Sangeeta Ray. 2005. A Companion to Postcolonial Studies: An Historical Introduction. Oxford: Blackwell.

Seargeant, Philip. 2008. ‘Language, Ideology and “English within a Globalized Context”’. World Englishes 27: 217–232.

——— 2009. The Idea of English in Japan: Ideology and the Evolution of a Global Language. Bristol and Buffalo, NY: Multilingual Matters.

——— 2010. ‘Naming and Defining in World Englishes’. World Englishes 29: 97.

——— 2011. English in Japan in the Era of Globalization. New York: Palgrave Macmillan.

——— 2012. ‘Disciplinarity and the Study of World Englishes’. World Englishes 31: 113.

Seargeant, Philip, and Joan Swann. 2012. English in the World: History, Diversity, Change. New York: Routledge.

Sell, Roger D. 2012. ‘Cultural Memory and the Communicational Criticism of Literature’. Journal for Communication Studies 5.10: 201–225.

Shamsie, Kamila. 2009. Burnt Shadows. London: Bloomsbury.

Sharifian, Farzad. 2009. English as an International Language. Bristol and Buffalo, NY: Multilingual Matters.

Sheng, Anfeng. 2009. ‘Minoritization as a Global Measure in the Age of Global Postcoloniality: An Interview with Homi Bhabha’. Ariel: A Review of International English Literature 40: 161–180.

Shome, Raka. 2002. ‘Culture, Communication, and the Challenge of Globalization’. Critical Studies in Media Communication 19: 172–189.

——— 2006. ‘Interdisciplinary Research and Globalization’. Communication Review 9: 1–36.

——— 2009. ‘Post-Colonial Reflections on the “Internationalization” of Cultural Studies’. Special issue: Transnationalism and Cultural Studies. Cultural Studies 23.5: 694.

(p.157) Shome, Raka, and Radha S. Hegde. 2002. ‘Postcolonial Approaches to Communication: Charting the Terrain, Engaging the Intersections’. Communication Theory 12: 249–270.

Skutnabb-Kangas, Tove. 2000. Linguistic Genocide in Education or Worldwide Diversity and Human Rights? Mahwah, NJ: L. Erlbaum Associates.

——— 2009. Social Justice through Multilingual Education. Bristol and Buffalo, NY: Multilingual Matters.

Skutnabb-Kangas, Tove, and Robert Phillipson, Robert. Eds. 1994. Linguistic Human Rights: Overcoming Linguistic Discrimination. Berlin: Mouton de Gruyter.

Smith, Larry E., and Michael L. Forman. 1997. World Englishes 2000. Honolulu: University of Hawaii and the East-West Center.

Sommer, Doris. 2003. Bilingual Games: Some Literary Investigations. Basingstoke and New York: Palgrave Macmillan.

Soukhanov, Anne H. 2001. Microsoft Encarta College Dictionary. New York: St. Martin’s Press.

Spencer, Robert. 2009. ‘“Listening for the Echo”: Representation and Resistance in Postcolonial Studies’. Journal of Postcolonial Writing 45: 71–81.

Spivak, Gayatri Chakravorty. 1999. A Critique of Postcolonial Reason: Toward a History of the Vanishing Present. Cambridge, MA: Harvard University Press.

——— 2003. Death of a Discipline. The Wellek Library Lectures. New York: Columbia University Press.

——— 2012. An Aesthetic Education in the Era of Globalization. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Stam, Robert. 2012. ‘Whence and Whither Postcolonial Theory?’ New Literary History 43: 371–390.

Stanlaw, James. 2004. Japanese English: Language and Culture Contact. Hong Kong University Press.

Stavans, Ilan. 2003. Spanglish: The Making of a New American Language. New York: Rayo.

Steintrager, James. 2010. ‘Hermeneutic Heresy: Rey Chow on Translation in Theory and the “Fable” of Culture’. Postcolonial Studies 13: 289–302.

Stroud, Christopher, and Lionel Wee. 2010. Language Policy and Planning in Singaporean Late Modernity. Hong Kong University Press.

——— 2011. Style, Identity and Literacy: English in Singapore. Bristol: Multilingual Matters.

Syrotinski, Michael. 2007. Deconstruction and the Postcolonial: At the Limits of Theory. Liverpool University Press.

Talib, Ismail S. 2002. The Language of Postcolonial Literatures: An Introduction. London and New York: Routledge.

Tam, Kwok-kan. Ed. 2009. Englishization in Asia: Language and Cultural Issues. Hong Kong: Open University of Hong Kong Press.

Tam, Kwok-kan, and Timothy Weiss. Eds. 2004. English and Globalization: Perspectives from Hong Kong and Mainland China. Hong Kong: The Chinese University Press.

Tam, Kwok-kan, Wimal Dissanayake, and Yip Terry Siu-han. 2002. Sights of Contestation: Localism, Globalism and Cultural Production in Asia and the Pacific. Hong Kong: The Chinese University Press.

Tan, Charlene. 2006. ‘Change and Continuity: Chinese Language Policy in Singapore’. Language Policy 5: 41–62.

Taussig, Michael. 1992. The Nervous System. London and New York: Routledge.

Taylor, Charles. 1989. Sources of the Self: The Making of the Modern Identity. Cambridge University Press.

(p.158) Taylor, Mark C. 2001. The Moment of Complexity: Emerging Network Culture. University of Chicago Press.

Teo, Andrea, and Kenneth Liang. 1997–2007. Phua Chu Kang. Cast: Gurmit Singh, Pierre Png, and Irene Ang. MediaCorp Television Corporation of Singapore. Television comedy series.

Thumboo, Edwin. Ed. 2001. The Three Circles of English: Language Specialists Talk about the English Language. Singapore: UniPress.

Tong, Q.S. 1999. ‘The Bathos of a Universalism: I. A. Richards and his Basic English’. In Tokens of Exchange: The Problem of Translation in Global Circulation. Ed. Lydia Liu. Durham, NC: Duke University Press. 331–354.

Trimbur, John. 2008. ‘The Dartmouth Conference and the Geohistory of the Native Speaker’. College English 71: 142–169.

Trivedi, Harish. 2007. ‘Translating Culture vs. Cultural Translation’. In In Translation: Reflections, Refractions, Transformations. Eds. Paul St. Pierre and Prafulla C. Kar. Amsterdam: John Benjamins. 277–288.

Urry, John. 2003. Global Complexity. Cambridge: Polity Press.

Van Hooft, Stan. 2009. Cosmopolitanism. Durham, NC: Acumen.

Vasu, Norman, and Joanna Phua. 2008. ‘A Common Tongue to Foster Singapore Spirit’. Straits Times. 14 August 2008: 34.

Velayutham, Selvaraj. 2007. Responding to Globalization: Nation, Culture and Identity in Singapore. Singapore: Institute of Southeast Asian Studies.

Venuti, Lawrence. 1998. The Scandals of Translation: Towards an Ethics of Difference. London: Routledge.

Viswanathan, Gauri. 1989. Masks of Conquest: Literary Study and British Rule in India. New York: Columbia University Press.

Volkan Kacso, Kinga. 2010. ‘The Sociolinguistic Reality of Writers from the Expanding Circle: A New English Literature’. Ph.D. thesis. Purdue University.

Watts, Richard J. 2011. Language Myths and the History of English. Oxford University Press.

Watts, Richard J., and Peter Trudgill. 2002. Alternative Histories of English. London: Routledge.

Weber, Samuel. 2007. ‘Reading Over a Globalized World’. In Encountering Derrida: Legacies and Futures of Deconstruction. Eds. Allison Weiner and Simon Wortham. London: Continuum. 58–67.

Webster, Noah. 1789. Dissertations on the English Language. With notes, historical and critical: to which is added, by way of appendix, an essay on a reformed mode of spelling, with Dr. Franklin’s arguments on that subject. Boston: Printed for the author by Isaiah Thomas and Co.

Wechselblatt, Martin. 1996. ‘The Pathos of Example: Professionalism and Colonization in Johnson’s “Preface” to the Dictionary’. Yale Journal of Criticism 9: 381–403.

Wei, Rining, and Jinzhi Su. 2012. ‘The Statistics of English in China’. English Today 28.0: 10.

Weiner, E.S.C. 1980. ‘The Federation of English’. In The State of the Language. Eds. Leonard Michaels and Christopher Ricks. Berkeley, CA: University of California Press. 492–502.

Wells, Ronald. 1973. Dictionaries and the Authoritarian Tradition: Study in English Usage and Lexicography. Berlin: Mouton de Gruyter.

Whitman, Walt. 1904. An American Primer … with Facsimiles of the Original Manuscript. Edited by H. Traubel. Ed. Horace Logo Traubel. London: G.P. Putnam’s Sons.

(p.159) Wierzbicka, Anna. 2006. English: Meaning and Culture. New York: Oxford University Press.

——— 2010. Experience, Evidence, and Sense: The Hidden Cultural Legacy of English. New York: Oxford University Press.

Williams, Raymond. 1976. Keywords: A Vocabulary of Culture and Society. New York: Oxford University Press.

Willinsky, John. 1994. Empire of Words: the Reign of the OED. Princeton University Press.

Xie, Ming. 2011. Conditions of Comparison: Reflections on Comparative Intercultural Inquiry. New York: Continuum.

Xu Xi. 2004. Overleaf Hong Kong: Stories & Essays of the Chinese, Overseas. Hong Kong: Chameleon Press.

——— 2008. Evanescent Isles: From My City-Village. Hong Kong University Press.

Xu Xi, and Mike Ingham. 2003. City Voices: Hong Kong Writing in English, 1945 to the Present. Hong Kong University Press.

Young, Robert J. C. 1996. Torn Halves: Political Conflict in Literary and Cultural Theory Manchester University Press.

——— 2001. Postcolonialism: An Historical Introduction. Oxford: Blackwell.

——— 2009. ‘What is the Postcolonial?’ Ariel: A Review of International English Literature 40: 13–24.

——— 2012. ‘Postcolonial Remains’. New Literary History 43: 19–42.

Zhou, Xiaoyi, and Q. S. Tong. 2002. ‘English Literary Studies and China’s Modernity’. World Englishes 21: 337–348.